生かせる仕事術

仕事で使える韓国語|挨拶・お礼・謝罪をマスター

2021.08.18

ビジネスで韓国の方とやり取りされる方もいるでしょう。韓国語に親しんでいたとしても、ビジネスでの会話は友人同士での日常会話とは異なり、正確に意思疎通を図ることが重要です。上司など目上の人に対しては、礼儀正しく相手を尊重する敬語用いた言葉遣いが求められるだけでなく、ビジネスマナーを守ることも大切です。ビジネスでの会話には、日常会話では使わない言い回しも多くあるため、しっかり身につけておきましょう。

仕事で使える韓国語①挨拶

韓国語で「こんにちは」は、日本語では「アンニョンハシムニカ」と発音します。文字は「안녕하십니까」となります。朝・昼・夜の時間に関係なく、同じ挨拶です。

日本語の「おはようございます」や「こんにちは」、「こんばんは」のように、使い分ける必要がありません。しかし、朝のみ交わされる挨拶としては、「良い朝ですね」を意味する「チョウン アチミムニダ」や、フランクに「良い朝だね」と、年の近い先輩や親しい取引先などで交わされる「チョウン アチミネヨ」があります。

韓国は儒教の思想が強く根付いている国であり、年上の人を敬うことを大切にします。このような考え方はもちろん言葉にも表れており、相手によって使用する挨拶が異なるため、間違えないように注意しましょう。

さらに、挨拶にはさまざまな種類がありますのでご紹介します。

初対面

初対面の場では、年齢に関係なくお互いに丁寧な敬語を使用するようにしましょう。この点は日本と同じです。

「처음 뵙게습니다」

発音「チョウム ペッケスムニダ」
意味「初めまして」

「만나서 반갑습니다」

発音「マンナソ パンガプスムニダ」
意味「お会いできてうれしいです」

「앞으로 잘 부탁드립니다」

発音「アプロ チャル プタットゥリムニダ」
意味「今後ともよろしくお願いいたします」

「마나서 반갑습니다」

発音「マンナソ パンガッスムニダ」
意味「お会いできてうれしいです」

この挨拶は、初対面でなくても使用することが可能です。

来社・来客

お客さまには、最上級の敬語を使用します。あまりにもフランクすぎる表現は失礼にあたるため、以下のような表現を使用するようにしましょう。

「잘 오셨어요」

読み「チャルオショッソヨ」
意味「ようこそ」

この挨拶は少々フランクな言い方になるため、親しい間柄のときに使うとよいでしょう。

「어서오십시오」

読み「オソオシプシオ」
意味「いらっしゃいませ」

「어떤 일 때문에 오셨습니싸?」

読み「オットン イルッテムネ オショッスムニッカ?」
意味「どのようなご用件でしょうか?」

「안내해드리겠습니다」

読み「アンネヘドゥリゲッスムニダ」
意味「ご案内いたします」

自己紹介

自己紹介は、しっかり相手の目を見て伝えましょう。

日本と同様に、韓国でも握手をする文化があります。しかし、両手で相手の手を持って握手をする日本とは方法が異なります。右手で相手の手を掴み、左手は自分の右手首に添える握手が基本の作法です。もちろん両手で握っても失礼にはあたりませんが、韓国の握手の作法を知っておくと、相手も気持ちよく挨拶できるでしょう。

「〇〇(名前)라고 합니다」

読み「〇〇ラゴハムニダ」
意味「〇〇と申します」

「만나서 반갑습니다」

読み「マンナソ パンガッスムニダ」
意味「お会いできてうれしいです」

「제 명함을 드리겠습니다」

読み「チェ ミョンハムル トゥリゲッスムニダ」
意味「私の名刺をお渡しします」

名刺を渡す前の言い回しです。ビジネスシーンや目上の人に挨拶する場合など、「今から挨拶をします」と予告するものです。

カジュアルな挨拶(社内向け)

以下で紹介する挨拶は、社内向けのカジュアルな挨拶が中心です。同僚や身近な上司への挨拶にも使用できますが、お客さまや社内重役などには不向きのため注意しましょう。

「안녕하세요?」

読み「アンニョンハセヨ」
意味「おはようございます・こんにちは・こんばんは」

初対面の相手にも使える丁寧な挨拶ですが、アンニョハシムニカよりもカジュアルな表現になります。

「만나서 반갑습니다」

読み「マンナソ パンガプスムニダ」
意味「始めまして」

初対面の人への定番の挨拶になりますが、同じ意味の「チョウム ペッケッスムニダ」よりも柔らかくカジュアルです。

「수고하세요」

読み「スゴハセヨ」
意味「お疲れさまです」

仕事で使える韓国語②お礼

「こんにちは」などの挨拶と並びよく使用されるのが「ありがとう」といったお礼の言葉です。

ありがとうは「カムサハムニダ」で、「감사합니다」と書きますが、この「カムサハムニダ」以外にも「コマップスンミダ」や「コマウォヨ」という別の「ありがとう」が存在しています。日本語ではどれも「ありがとう」なのですが、その違いや使い方、言われた場合のニュアンスなどの違いを知れば、ビジネスシーンや日常の中でも生かせるでしょう。

フォーマルなお礼

相手との会話やビジネスメールでも使用できる、フォーマルなお礼の表現は以下になります。

「감사합니다」

読み「カムサハムニダ」
意味「ありがとうございます」

「짐심으로 감사합니다」

読み「チンシムロ カムサハムニダ」
意味「心から感謝しています」

「감사 드리겠습니다」

読み「カムサ トゥリゲッスンミダ」
直訳「感謝を差し上げます」

日本語では少し違和感がありますが、フォーマルなビジネスシーンや目上の人に対してよく使われる、丁寧な「ありがとうございます」の言い方です。

カジュアルなお礼

同僚や身近な上司には、以下のようなお礼の表現を使用しましょう。

「고마워요」

読み「コマウォヨ」
意味「ありがとう」

友達など、親しい人対して使う「ありがとう」です。

「고맙습니다」

読み「コマップスンミダ」

友達などの親しい人に使用しますが、「~니다」の形になっていれば、敬語としても通じます。

感謝の内容を伝える

感謝の内容を誰かに伝えるときや、伝えてもらいたい場合に使用する表現です。「〇〇」の部分には対象の人の名前が入ります。

「〇〇님께도 전해 주시면 감사하겠습니다」 

読み「〇〇ニムケド チョネジュシミョン カムサハゲッスムニダ」
意味「〇〇様にもお伝え頂けるとありがたいです」

「〇〇님께 감사인사를 대신 전할게요」

読み「〇〇ニムケ カムサインサルr テシン チョナルケヨ」
意味「〇〇様にお礼を代わりに伝えますね」

「〇〇님께 감사인사를 전해 주세요」

読み「〇〇ニムケ カムサインサルr チョネ ジュセヨ」
意味「〇〇様にお礼をお伝え下さい」

感謝の気持ちを伝える

「〇〇님 덕분입니다. 정말 감사합니다 」

読み「〇〇ニム トップニムニダ。チョンマル カムサハムニダ」
意味「〇〇様のお陰です。本当にありがとうございます」

「대단히 감사드립니다」

読み「テダニ カムサドゥリムニダ」
意味「本当にありがとうございます」

仕事で使える韓国語③謝罪

何か悪いことをしたときには「ごめんなさい」と謝ることは大切なことです。

謝罪の言葉でよく使用される言い方は「ミアナンミダ」で、「미안합니다」と書きます。

「ミアネヨ」ともいい、こちらが一般的な謝罪になります。「ミアナンミダ」や「ミアネヨ」は丁寧に謝罪するというよりも、親しい友人や家族に対してのカジュアルなニュアンスです。

より丁寧な謝罪をする場合は「チェソンハムニダ」を使いましょう。

定番の謝罪

同僚や身近な上司には、以下のような謝罪の表現を使用しましょう。

「미안해요」

読み「ミアネヨ」
意味「ごめんなさい」

「미안합니다」

読み「ミアンハムニダ」
意味「ごめんなさい」

少しカジュアルな謝罪です。

「죄송해요」

読み「チェソンへヨ」
意味「すみません」

フォーマルな謝罪

お客さまや目上の方に使用する謝罪表現には、以下のものがあります。

「죄송합니다」

読み「チェソンハムニダ」
意味「すみません」

「미안합니다」

読み「ミアナムニダ」
意味「ごめんなさい」

「ミアナムニダ」は、「ごめんなさい」の丁寧な言い方になりますが、きちんとした謝罪をするときには「チェソンハムニダ」を使います。

原因や理由を説明

さまざまな場面で謝罪をする際の表現をまとめてみました。

「늦어서 미안해요. 길이 막혀서 늦었어요」

読み「ヌジョソ ミアネヨ。キリ マキョソ ヌジョッソヨ」
意味「遅れてごめんなさい。道が混んでいたので遅れました」

「늦잠을 자는 바람에 늦었어요. 죄송합니다」

読み「ヌッチャムル ジャヌンバラメ ヌジョッソヨ チョェソンハムニダ」
意味「寝坊をしてしまって遅れました。すみません」

「답장이 늦어서 죄송해요」

読み「タプチャンイ ヌジョソ チェソンヘヨ」
意味「返事が遅れてすみません」

トラブルへの対応を説明

「지각해서 미안해요. 힘껏달렸습니다」

読み「チガケソ ミアネヨ ヒムッコッタルリョッスムミダ」
意味「遅刻してごめんなさい。精一杯走りました」

「미안해요. 조금 늦어요. 지금 부터 달려 가요」

読み「ミアネヨ チョグム ヌジョヨ チグム ブット タルリョ ガヨ」
意味「すみません 少し遅れます。今から走っていきます」

まとめ

打ち合わせや会議など、人とコミュニケーションをとる上で、言葉を交わすことは重要なことです。社内や社外にかかわらず、人との出会いは仕事の進展にも繋がり得る貴重な機会でもあります。失礼のない言葉遣いでの挨拶やお礼、謝罪を心掛けましょう。

ピックアップ求人

【未経験歓迎】パッキンの接着加工などの軽作業
# 交通費支給 # 年齢不問 # 制服貸与 # 学歴不問 # 車通勤可能 # 女性活躍中

製造・組立・検査、軽作業、製造…

【未経験歓迎】パッキンの接着加工などの軽作業

  • 時給1,000円~1,100円…
  • 福島県二本松市 就業先の詳細…
  • 派遣社員
詳細を見る
倉庫内作業【フォークリフト資格取得支援・正社員登用制度あり】
# 昇給あり # 資格取得支援 # 交通費支給 # 年齢不問 # 社員登用あり

仕分け・梱包・ピッキング、フォ…

倉庫内作業【フォークリフト資格取得支援・正社員登用制度…

  • 時給1,030円~
  • 福島県福島市
  • 派遣社員
詳細を見る
生産管理事務【正社員登用予定】
# 昇給あり # 高収入 # 交通費支給 # 社員登用あり # 学歴不問 # 車通勤可能

事務・オフィスワーク、一般事務…

生産管理事務【正社員登用予定】

  • 時給1,200円~
  • 福島県二本松市
  • 派遣社員
詳細を見る
ジュースの検品作業
# 高収入 # 交通費支給 # 年齢不問 # 制服貸与 # 学歴不問 # ママさん活躍中

食品製造、製造・物流・軽作業

ジュースの検品作業

  • 時給1,100円~
  • 福島県伊達市梁川町
  • 派遣社員
詳細を見る
ピッキング&データ入力業務/土日祝休み
# 昇給あり # 交通費支給 # 年齢不問 # 社員登用あり # 制服貸与 # 学歴不問

一般事務、仕分け・梱包・ピッキ…

ピッキング&データ入力業務/土日祝休み

  • 時給1,000円~ 
  • 福島県伊達郡国見町
  • 派遣社員
詳細を見る